발음이 어려운 문장의 example(사례) 조사 및 분석
페이지 정보
작성일 22-10-24 07:22
본문
Download : 발음이 어려운 문장의 사례 조사 및 분석.hwp
본고는 이와 같은 문장의 사례(instance)를 조사하고, 해당 문장의 발음이 어려운 이유에 대해 음운론적으로 analysis, 연구하고자 한다. 이 두 가지의 예시는 다음과 같다. 그 뒤, 각 문장의 analysis 결과를 통합하여, 발음하기 어려운 문장만이 가지는 특수한 조건이나 環境(환경) 등에 대하여도 고찰해보...
발음이 어려운 문장의 사례(instance) 조사 및 analysis
-한국의 잰말놀이를 음운론적 관점으로
`목차`
1. 서론
2. 본론
2.1 발음이 어려운 외국어 문장
2.2 발음이 어려운 문장의 사례(instance) 및 analysis
3.conclusion(결론)
참고자료(資料)
1. 서론
우리는 흔히 ‘간장공장공장장’으로 처음 하는 문장이나, ‘경찰청 철창살은 쇠철창살’ 같은 문장을 재미삼아 발음해보곤 한다. 단, 발음 난이도의 경우 각 문장에 따라 차이가 있으나, 발음하는 사람에 따른 개인별 차이 역시 존재할 것으로 추정되어 따로 구분하지 않았다. 본고는 이와 같은 문장의 사례(instance)를 조사하고, 해당 문장의 발음이 어려운 이유에 대해 음운론적으로 analysis, 연구하고자 한다.
조사는 먼저 일반적으로 발음이 어렵다고 알려진 문장 11개를 Internet 및 문헌자료(資料) 등을 통하여 수집한 뒤, 각 문장을 음운론적인 관점에서 analysis하는 방식으로 진행되었다.
표1. `발음이 어려운 영어 문장 예시`
(1) Sixth Sick Sheik’s Sixth Sheep’s Sick.
(여섯 번째 아픈 족장의 여섯 번째 양은 아프다. 또한 수집 과정에서 china(중국) 어와 영어의 잰말놀이 문장도 함께 수집하였으나, 음운론적 analysis 대상에서는 제외하였다.
조사는 먼저 일반적으로 발음이 어렵다고 알려진 문장 11개를 Internet 및 문헌자료(資料) 등을 통하여 수집한 뒤, 각 문장을 음운론적인 관점에서 analysis하는 방식으로 진행되었다.
2. 본론
2.1. 발음이 어려운 외국어 문장
빠른 말놀이 문장, 즉 발음이 어려운 문장의 사례(instance)는 외국어에서도 찾을 수 있다 영어에서는 이처럼 발음이 어려운 문장을 ‘Tongue Twister(텅 트위스터)’라고 부른다.
발음,어려운,문장,사례,인문사회,레포트






순서
발음이 어려운 문장의 example(사례) 조사 및 분석
발음이 어려운 문장의 사례(instance) 조사 및 analysis
-한국의 잰말놀이를 음운론적 관점으로
`목차`
1. 서론
2. 본론
2.1 발음이 어려운 외국어 문장
2.2 발음이 어려운 문장의 사례(instance) 및 analysis
3.conclusion(결론)
참고자료(資料)
1. 서론
우리는 흔히 ‘간장공장공장장’으로 처음 하는 문장이나, ‘경찰청 철창살은 쇠철창살’ 같은 문장을 재미삼아 발음해보곤 한다. 또한 china(중국) 어에서는 이러한 문장을 ‘口令 (라오코우링)’이라고 부른다. 그 뒤, 각 문장의 analysis 결과를 통합하여, 발음하기 어려운 문장만이 가지는 특수한 조건이나 環境(환경) 등에 대하여도 고찰해보고자 하였다.)
(2) Which witch went to the west when the weath…(drop)
레포트/인문사회
설명
발음이 어려운 문장의 example(사례) 조사 및 분석
Download : 발음이 어려운 문장의 사례 조사 및 분석.hwp( 44 )
발음이 어려운 문장의 사례 조사 및 분석 , 발음이 어려운 문장의 사례 조사 및 분석인문사회레포트 , 발음 어려운 문장 사례
다. 이처럼 재미삼아 발음이 어려운 문장을 빠르고 정확하게 발음하는 놀이를 ‘빠른 말놀이’, 혹은 ‘잰말놀이’라고 한다. 이처럼 재미삼아 발음이 어려운 문장을 빠르고 정확하게 발음하는 놀이를 ‘빠른 말놀이’, 혹은 ‘잰말놀이’라고 한다.